Ещё одна трансформация

(Алексей Никодимов)


опубликовано на neo-lit.com


Берём два словосочетания:

Жужжит пчела

Шуршит крыса

Посредством обмена чётными буквами и обратного прочтения получаем:

Жужшит преса

Шуржит кчыла

Асерп тишжуж

Алычк тижруш

Что можно понять как:

В жёлтой прессе

Пишут компромат

Гигантский серп

Срубает стебли винограда

Берём другие два словосочетания:

Идёт собака

Летит птица

Посредством таких же операций получаем:

Иеёи стбцка

Лдттт поиаа

Акцбтс иёеи

Ааиоп тттдл

Что можно понять как:

Она же стебётся! -

Понимала Лида

Китаец говорит с акцентом

Для получения опыта

Берём ещё два словосочетания:

Ползёт змея

Плывёт рыба

После обмена чётными буквами и обратного прочтения получаем:

Пллвёт зыеа

Поызёт рмбя

Аеыз тёвллп

Ябмр тёзыоп

Что может значить:

Имбецилы тоже люди

Ласково поглаживает ромбик

Тёплое чукотское божество

Я бы умер, но боюсь

Из первых букв получившихся строк:

В жёлтой прессе

Пишут компромат

Гигантский серп

Срубает стебли винограда

Она же стебётся! -

Понимала Лида

Китаец говорит с акцентом

Для получения опыта

Имбецилы тоже люди

Ласково поглаживает ромбик

Тёплое чукотское божество

Я бы умер, но боюсь

Составляем:

ВПГСНПКДИЛТЯ

Вставив сюда по порядку гласные алфавита, получим:

ВАПЕГЁСИНОПУКЫДЭИЮЛЯТЯ

Что можно интерпретировать как:

Почему я ни разу не встретил тебя в июле на Синопской набережной, японская девушка?

Данная фраза, написанная в обратную сторону:

Акшувед яакснопя йонжеребвн йокспонис ан елюи в ябет литертсв узар ин я умечо

очевидно, является заклинанием, призывающим Музу маргинальной литературы.


Copyright © Алексей Никодимов, 2003-10-20